153 года назад, 8 апреля 1872 года в Петербурге, на Невском, в магазине Черкесова началась продажа первого тома главного труда Карла Маркса «Капитал. Критика политической экономии» в русском переводе Лопатина и Даниельсона, изданного тиражом в 3 тысячи экземпляров. Царская цензура разрешила его легальное издание, не видя в нем революционной направленности и посчитав, что такая книга никогда не будет популярна в России.
Когда экземпляр «Капитала» на русском языке был получен Марксом, это событие стало, по свидетельству одного из друзей Маркса — Ф. Лесснера, настоящим торжеством для Маркса и его близких. Качество перевода Маркс оценил очень высоко: «Перевод сделан мастерски», — писал он Даниельсону.
В послесловии ко второму изданию 1 тома «Капитала», написанном в январе 1873 года, Маркс писал: «Прекрасный русский перевод «Капитала» появился весной 1872 г. в Петербурге. Издание в 3000 экземпляров в настоящее время уже почти разошлось». Таким образом, вопреки мнению цензоров, читателей «Капитала» уже тогда оказалось много. Впоследствии «Капитал» был включен в список запрещенных книг, распространение и хранение его строго преследовалось. Но гениальный труд Маркса находил все новых читателей. Книга Маркса была широко распространена в подпольных кружках, ее часто находили при обысках у революционеров.
Сам Маркс накануне выхода «Капитала» в 1867 году писал, что это «самый страшный снаряд, который когда-либо был пущен в голову буржуа…», а В.И. Ленин считал его «величайшим политико-экономическим произведением нашего века». В «Капитале» К. Маркс исследовал капиталистический способ производства, открыл экономический закон движения буржуазного общества и доказал неизбежность гибели капитализма и победы коммунизма.
«Капитал» был переведён на более чем 50 языков народов мира и переиздавался более 220 раз.