26 ИЮНЯ 1908 ГОДА РОДИЛСЯ САЛЬВАДОР АЛЬЕНДЕ

4 сентября 1970 года на президентских выборах в Чили победил Сальвадор Альенде. Трудящиеся страны называли его compañero Presidente – товарищ Президент.

 Всю свою жизнь Альенде верил, что можно добиться справедливости и социального равенства ненасильственными методами. В должности президента он старался воплотить свои идеи в жизнь. И очень многого достиг.

С сентября 1970 года североамериканские монополии выделяли огромные средства для свержения правительства Народного единства.

В сентябре 1973 года фашистский путч в Чили увенчался успехом.

Товарищ Президент остался верен своей революции до конца.

11 сентября 1973 года, узнав о путче, он ушел в свою резиденцию. Он знал, что живым из этого здания ему выйти не суждено: «Только мертвым я оставлю «Ла-Монеду», но умру сражаясь.

Его имя знает каждый в Латинской Америке. Товарищ Президент. Образец служения Отчизне и своему народу. 

 

В видеоматериале звучит песня "Companero Presidente" в исполнении ансамбля "Гренада"

 

Звучит наш гимн: народ непобедим!
Его ряды бесстрашны и тверды!
Сплошной стеной идут знамена в бой.
а завтра ты увидишь их зарницы
Над всей страной багряною зарей
Грядущий гимн восходит над землей
Единство народа в сраженьях не разбито
Мы снова готовы к своей последней битве
El pueblo unido, jamas sera vencido,
el pueblo unido, jamas sera vencido,
Наш клич лети: победа впереди!
товарищ верь, другого нет пути
И ты идешь со мной в одном строю,
И ты поешь, и красные полотнища горят,
Как утра алая заря,
Они зовут и в завтра нас ведут.
Единство народа в сраженьях не разбито
Мы снова готовы к своей последней битве
El pueblo unido, jamas sera vencido,
el pueblo unido, jamas sera vencido

El pueblo unido jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...
De pie, cantar
que vamos a triunfar.
Avanzan ya
banderas de unidad.
Y tú vendrás
marchando junto a mí
y así verás
tu canto y tu bandera florecer,
la luz
de un rojo amanecer
anuncia ya
la vida que vendrá.

De pie, luchar
el pueblo va a triunfar.
Será mejor
la vida que vendrá
a conquistar
nuestra felicidad
y en un clamor
mil voces de combate se alzarán
dirán
canción de libertad
con decisión
la patria vencerá.

Y ahora el pueblo
que se alza en la lucha
con voz de gigante
gritando: ¡adelante!
El pueblo unido jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...

The people united will never be defeated,
The people united will never be defeated...
rise, sing
We are going to win.
Flags of unity
are now advancing.
And you will come
marching together with me,
and so you'll see
your song and your flag blossom.
The light
of a red dawn
already announces
the life to come.

Arise, fight
the people are going to win.
The life to come
will be better.
To conquer
our happiness.
and a clamor
of a thousand fighting voices will rise,
speaking
a song of freedom.
With determination
the fatherland will win.

And now the people,
who are rising in struggle
with a giant voice
crying out: Forward!
The people united will never be defeated,
The people united will never be defeated...