Всех, кому дорога свобода слова, приглашаем присоединиться к акции солидарности с Альгирдасом Палецкисом, которого власти Литвы преследуют за его независимое мнение.
Репрессивный режим в судебном порядке обязал его заплатить денежный штраф в размере 3 000 евро. Это наказание А. Палецкису назначено только за то, что он осмелился иметь своё собственное независимое мнение о событиях 13-го января 1991 г. в Вильнюсе, которое очень неудобно для официальной пропаганды („свои стреляли в своих“). Если А. Палецкис вовремя не уплатит штраф, то его сумма автоматически будет возрастать.
*Ваша поддержка в деле оплаты этого штрафа будет всячески
приветствоваться.
_Штраф должен быть оплачен до 10 июля 2012 года._
Заранее благодарим Вас!
Репрессии не сломят Альгирдаса Палецкиса и его единомышленников. Борьба за свободу слова и историческую правду будет продолжена. Она только начинается.
А. Палецкис будет оспаривать данное судебное решение в Верховном суде Литовской республики и, если понадобится, - в Страсбургском
Международном суде по правам человека.
Необходимые для денежного перевода реквизиты:
Банк: *Ūkio Bankas*
SWIFT CODE: *UKIOLT2Х*
Получатель: *Algirdas Paleckis*
Счёт получателя: *LT777010400462070177 *
Назначение перевода : *baudai sumokеti (оплата штрафа)*
(Слова “baudai sumokеti" (лит. - оплата штрафа) следует обязательно
прописать для того, что бы А. Палецкис мог обосновать полученные
поступления.)
*Ваша поддержка в деле оплаты этого штрафа будет всячески
приветствоваться.
_Штраф должен быть оплачен до 10 июля 2012 года._
Заранее благодарим Вас!
Репрессии не сломят Альгирдаса Палецкиса и его единомышленников. Борьба за свободу слова и историческую правду будет продолжена. Она только начинается.
А. Палецкис будет оспаривать данное судебное решение в Верховном суде Литовской республики и, если понадобится, - в Страсбургском
Международном суде по правам человека.
Необходимые для денежного перевода реквизиты:
Банк: *Ūkio Bankas*
SWIFT CODE: *UKIOLT2Х*
Получатель: *Algirdas Paleckis*
Счёт получателя: *LT777010400462070177 *
Назначение перевода : *baudai sumokеti (оплата штрафа)*
(Слова “baudai sumokеti" (лит. - оплата штрафа) следует обязательно
прописать для того, что бы А. Палецкис мог обосновать полученные
поступления.)